图书首页 | 专题 | 连载 | 新闻 | 书评书摘 | 访谈 | E-book | 书城 | 组合查询
热点推荐

村上春树 丹·布朗 米兰·昆德拉 奥尔罕·帕慕克 余秋雨 黎东方 多丽丝·莱辛 郭敬明 钱文忠

您的位置:易文首页>>图书频道>>世纪在线

《帷幕》终结昆德拉思辨三部曲

2006-9-29 13:45:11 来源:东方早报 作者:记者 潘妤

    当米兰·昆德拉的《不能承受的生命之轻》的印数达到14次55万本时,上海译文出版社的米兰·昆德拉作品系列的14部作品也将推出。本月下旬,昆德拉的随笔集《帷幕》简体中译本即将上架。这是近八十高龄的昆德拉三年以来的最新作品,记录了作家对许多世界一流作家作品和小说艺术思考的结晶,很可能是昆德拉的封笔之作。
    《帷幕》的原作以法文写成,去年在法国出版,如同译文出版社从2003年开始推出的昆德拉作品系列所有作品,《帷幕》译自指定法文原版,译者董强是昆德拉惟一的中国学生,也是北京大学法语系教授,此次的中译本就是由昆德拉指定翻译而成。
    作为昆德拉文学思辨三部曲的终结篇,随笔《帷幕》延续了他在《被背叛的遗嘱》和《小说的艺术》中的思考,以更自由的笔触,探索与历史和生活现实交混的小说艺术世界。
    这本随笔集涉及了小说、剧本等体裁,分为“对延续性的意识”、“世界文学”、“进入事物的灵魂”、“小说家是什么”、“美学与存在”、“撕裂的帷幕”、“小说,记忆,遗忘”七个部分。昆德拉在书中融合自己的生活见闻,提及了塞万提斯、拉伯雷、斯特恩、福楼拜、穆齐尔、乔伊斯、卡夫卡等等他钟爱的小说家,穿插了《情感教育》、《九三年》、《白痴》、《我弥留之际》等多个文本。他自我评价新作说:“作品是围绕一种美学规划而进行的长期工作的最终成果。”
    对于自己对小说艺术、小说美学和小说史的痴迷,昆德拉认为源于自己对欧洲的怀念。在他看来,现代欧洲在4个世纪中贡献给世界的,没有比小说艺术更伟大的了。而艺术、文学和哲学的欧洲,已经不知不觉地远离了我们。至于作为一个小说家论述小说创作,昆德拉在面对记者的提问时引用了自己在《小说的艺术》中的原话:“我不属于理论界。我的反思,是一个实践者的忏悔录。”

http://www.ewen.co

    



|公司简介|广告服务|联系方式|

中华人民共和国
互联网出版许可证
新出网证(沪)字001号

沪ICP证020698

版权所有:上海数字世纪网络有限公司  
2001--2008  ver 3.00